O nas

Čeprav smo mlada prevajalska agencija, imamo za sabo že kar nekaj let izkušenj v prevajanju. Smo manjša prevajalska pisarna, kar nam omogoča, da se hitro prilagajamo vašim posebnim željam in potrebam.

V 3D mundusu vam pomagamo rešiti občasne ali vsakdanje jezikovne ovire in vam zagotavljamo celovite jezikovne storitve na enem mestu (prevajanje, lektoriranje, sodno overjeno prevajanje).

Naši prevajalci, lektorji in sodni tolmači se zavzemajo za zadovoljstvo strank in jim nudijo stalno podporo skozi celoten postopek vsakega projekta. Poleg tega vzpodbujamo stranke, da sodelujejo in odobrijo terminologijo, ki se uporablja pri projektih.

Napačen prevod ima lahko tudi usodne posledice. Prevedeni dokument je odraz vas ali vašega podjetja.

Če želite kakovost, se odločite za nas.

POKLIČITE še danes na 051 710 724 ali pošljite povpraševanje na e-naslov This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it..
Vedno smo vam na voljo.

 

Nasveti za naročanje

Veseli nas, da nam zaupate svoje prevode, za kar se vam zahvaljujemo.

V več kot 5 letih poslovanja smo si nabrali ogromno izkušenj. Naš glavni cilj je optimizirati delovni postopek in vam v najhitrejšem možnem času zagotoviti najkakovostnejšo možno storitev. Pri tem pa imate pomembno vlogo prav vi.
Zato vam svetujemo, da:

  • Ob naročilu postavite rok, do katerega potrebujete prevod. Zelo pomembno je, da navedete točen datum in uro oddaje, saj tako laže organiziramo delo. Pri tem upoštevajte, da je dnevna norma prevajalca 5‒8 prevajalskih strani. Tudi roku »čim prej« se bomo potrudili prilagoditi.
  • Ne pozabite navesti, katero storitev naročate (lekturo, prevod, sodni prevod), in pri tem nikakor ne pozabite navesti, v katerem jeziku ali jezikovni kombinaciji naj bo ta storitev opravljena.
  • Če potrebujete prevod/lekturo le enega dela besedila, to jasno označite.
  • Če imate v besedilu slike, ob naročilu sporočite, ali se le-te prevajajo in kako se prevajajo (npr. besedilo pod sliko).
  • Oblika prevoda – PDF, skenirani dokumenti in slike – zahteva zamudno in drago obdelavo, še preden se lahko prevoda sploh lotimo, zato je zaželeno, da nam besedilo pošljete v eni izmed oblik, ki jih je mogoče spreminjati (seveda lahko taka besedila tudi pretvorimo, če druge oblike ni).

 

Za dodatna vprašanja smo vam na voljo.